Index
Full Screen ?
 

Job 20:25 in Punjabi

Job 20:25 Punjabi Bible Job Job 20

Job 20:25
ਕਾਂਸੀ ਦਾ ਤੀਰ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਰੀਰ ਦੇ ਆਰ-ਪਾਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਤੇ ਪਿੱਠ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇਗਾ। ਇਸ ਦਾ ਚਮਕੀਲਾ ਸਿਰਾ ਉਸ ਦੇ ਜਿਗਰ ਨੂੰ ਵਿਂਨ੍ਹ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਖੌਫ਼ ਨਾਲ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।

Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனிடம் உதவி வேண்டுகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் அவர்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை சார்ந்திருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபின் இறைவனைத்␢ தம் துணையாகக் கொண்டிருப்போர்␢ பேறுபெற்றோர்;␢ தம் கடவுளாகிய ஆண்டவரையே␢ நம்பியிருப்போர் பேறுபெற்றோர்.⁾

சங்கீதம் 146:4சங்கீதம் 146சங்கீதம் 146:6

King James Version (KJV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

American Standard Version (ASV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:

Bible in Basic English (BBE)
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

Darby English Bible (DBY)
Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,

World English Bible (WEB)
Happy is he who has the God of Jacob for his help, Whose hope is in Yahweh, his God:

Young’s Literal Translation (YLT)
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is’ on Jehovah his God,

சங்கீதம் Psalm 146:5
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy
אַשְׁרֵ֗יʾašrêash-RAY
God
the
hath
that
he
is
שֶׁ֤אֵ֣לšeʾēlSHEH-ALE
of
Jacob
יַעֲקֹ֣בyaʿăqōbya-uh-KOVE
help,
his
for
בְּעֶזְר֑וֹbĕʿezrôbeh-ez-ROH
whose
hope
שִׂ֝בְר֗וֹśibrôSEEV-ROH
is
in
עַלʿalal
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
his
God:
אֱלֹהָֽיו׃ʾĕlōhāyway-loh-HAIV
It
is
drawn,
שָׁלַף֮šālapsha-LAHF
out
cometh
and
וַיֵּצֵ֪אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
of
the
body;
מִגֵּ֫וָ֥הmiggēwâmee-ɡAY-VA
sword
glittering
the
yea,
וּ֭בָרָקûbāroqOO-va-roke
cometh
out
מִֽמְּרֹרָת֥וֹmimmĕrōrātômee-meh-roh-ra-TOH
gall:
his
of
יַהֲלֹ֗ךְyahălōkya-huh-LOKE
terrors
עָלָ֥יוʿālāywah-LAV
are
upon
אֵמִֽים׃ʾēmîmay-MEEM

Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனிடம் உதவி வேண்டுகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் அவர்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை சார்ந்திருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபின் இறைவனைத்␢ தம் துணையாகக் கொண்டிருப்போர்␢ பேறுபெற்றோர்;␢ தம் கடவுளாகிய ஆண்டவரையே␢ நம்பியிருப்போர் பேறுபெற்றோர்.⁾

சங்கீதம் 146:4சங்கீதம் 146சங்கீதம் 146:6

King James Version (KJV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

American Standard Version (ASV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:

Bible in Basic English (BBE)
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

Darby English Bible (DBY)
Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,

World English Bible (WEB)
Happy is he who has the God of Jacob for his help, Whose hope is in Yahweh, his God:

Young’s Literal Translation (YLT)
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is’ on Jehovah his God,

சங்கீதம் Psalm 146:5
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

Happy
אַשְׁרֵ֗יʾašrêash-RAY
God
the
hath
that
he
is
שֶׁ֤אֵ֣לšeʾēlSHEH-ALE
of
Jacob
יַעֲקֹ֣בyaʿăqōbya-uh-KOVE
help,
his
for
בְּעֶזְר֑וֹbĕʿezrôbeh-ez-ROH
whose
hope
שִׂ֝בְר֗וֹśibrôSEEV-ROH
is
in
עַלʿalal
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
his
God:
אֱלֹהָֽיו׃ʾĕlōhāyway-loh-HAIV

Chords Index for Keyboard Guitar