Job 19:29
ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੁਦ ਤਲਵਾਰ ਤੋਂ ਭੈਭੀਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੋਸ਼ੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੰਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੰਡ ਦੇਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੇਗਾ। ਫ਼ਿਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣ ਜਾਵੋਁ ਕਿ ਇੱਥੇ ਨਿਆਂੇ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ।”
Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனிடம் உதவி வேண்டுகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் அவர்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை சார்ந்திருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபின் இறைவனைத்␢ தம் துணையாகக் கொண்டிருப்போர்␢ பேறுபெற்றோர்;␢ தம் கடவுளாகிய ஆண்டவரையே␢ நம்பியிருப்போர் பேறுபெற்றோர்.⁾
King James Version (KJV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
American Standard Version (ASV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
Bible in Basic English (BBE)
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
Darby English Bible (DBY)
Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
World English Bible (WEB)
Happy is he who has the God of Jacob for his help, Whose hope is in Yahweh, his God:
Young’s Literal Translation (YLT)
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is’ on Jehovah his God,
சங்கீதம் Psalm 146:5
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Happy | אַשְׁרֵ֗י | ʾašrê | ash-RAY |
God the hath that he is | שֶׁ֤אֵ֣ל | šeʾēl | SHEH-ALE |
of Jacob | יַעֲקֹ֣ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
help, his for | בְּעֶזְר֑וֹ | bĕʿezrô | beh-ez-ROH |
whose hope | שִׂ֝בְר֗וֹ | śibrô | SEEV-ROH |
is in | עַל | ʿal | al |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
his God: | אֱלֹהָֽיו׃ | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAIV |
Be ye afraid | גּ֤וּרוּ | gûrû | ɡOO-roo |
of | לָכֶ֨ם׀ | lākem | la-HEM |
the sword: | מִפְּנֵי | mippĕnê | mee-peh-NAY |
for | חֶ֗רֶב | ḥereb | HEH-rev |
wrath | כִּֽי | kî | kee |
bringeth the punishments | חֵ֭מָה | ḥēmâ | HAY-ma |
sword, the of | עֲוֹנ֣וֹת | ʿăwōnôt | uh-oh-NOTE |
that | חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev |
ye may know | לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
there is a judgment. | תֵּדְע֣וּן | tēdĕʿûn | tay-deh-OON |
שַׁדּֽיּן׃ | šaddyyn | sha-d-yn |
Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனிடம் உதவி வேண்டுகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் அவர்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை சார்ந்திருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபின் இறைவனைத்␢ தம் துணையாகக் கொண்டிருப்போர்␢ பேறுபெற்றோர்;␢ தம் கடவுளாகிய ஆண்டவரையே␢ நம்பியிருப்போர் பேறுபெற்றோர்.⁾
King James Version (KJV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
American Standard Version (ASV)
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
Bible in Basic English (BBE)
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
Darby English Bible (DBY)
Blessed is he who hath the ùGod of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
World English Bible (WEB)
Happy is he who has the God of Jacob for his help, Whose hope is in Yahweh, his God:
Young’s Literal Translation (YLT)
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is’ on Jehovah his God,
சங்கீதம் Psalm 146:5
யாக்கோபின் தேவனைத் தன் துணையாகக் கொண்டிருந்து, தன் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் நம்பிக்கையை வைக்கிறவன் பாக்கியவான்.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Happy | אַשְׁרֵ֗י | ʾašrê | ash-RAY |
God the hath that he is | שֶׁ֤אֵ֣ל | šeʾēl | SHEH-ALE |
of Jacob | יַעֲקֹ֣ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
help, his for | בְּעֶזְר֑וֹ | bĕʿezrô | beh-ez-ROH |
whose hope | שִׂ֝בְר֗וֹ | śibrô | SEEV-ROH |
is in | עַל | ʿal | al |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
his God: | אֱלֹהָֽיו׃ | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAIV |