Jeremiah 5:24
ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਆਖਦੇ, ‘ਆਓ ਡਰੀ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰੀਏ। ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਖਿਜ਼ਾ ਅਤੇ ਬਹਾਰ ਦੀ ਬਰੱਖਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਪੱਕ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੀ ਫ਼ਸਲ ਸਹੀ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਹੋਵੇ।’
Neither | וְלֽוֹא | wĕlôʾ | veh-LOH |
say | אָמְר֣וּ | ʾomrû | ome-ROO |
they in their heart, | בִלְבָבָ֗ם | bilbābām | veel-va-VAHM |
Let us now | נִ֤ירָא | nîrāʾ | NEE-ra |
fear | נָא֙ | nāʾ | na |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
our God, | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
that giveth | הַנֹּתֵ֗ן | hannōtēn | ha-noh-TANE |
rain, | גֶּ֛שֶׁם | gešem | ɡEH-shem |
former the both | יוֹרֶ֥ה | yôre | yoh-REH |
and the latter, | וּמַלְק֖וֹשׁ | ûmalqôš | oo-mahl-KOHSH |
in his season: | בְּעִתּ֑וֹ | bĕʿittô | beh-EE-toh |
reserveth he | שְׁבֻעֹ֛ת | šĕbuʿōt | sheh-voo-OTE |
unto us the appointed | חֻקּ֥וֹת | ḥuqqôt | HOO-kote |
weeks | קָצִ֖יר | qāṣîr | ka-TSEER |
of the harvest. | יִשְׁמָר | yišmār | yeesh-MAHR |
לָֽנוּ׃ | lānû | la-NOO |