Jeremiah 44:4
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲ ਬਾਰ-ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਨਬੀ ਭੇਜੇ। ਉਹ ਨਬੀ ਮੇਰੇ ਸੇਵਾਦਾਰ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਮੇਰਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਸੁਣਾਇਆ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ‘ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੋ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਬੁੱਤ ਉਪਾਸਨਾ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।’
Howbeit I sent | וָאֶשְׁלַ֤ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK |
unto | אֲלֵיכֶם֙ | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
you | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
servants my | עֲבָדַ֣י | ʿăbāday | uh-va-DAI |
the prophets, | הַנְּבִיאִ֔ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
rising early | הַשְׁכֵּ֥ים | haškêm | hahsh-KAME |
sending and | וְשָׁלֹ֖חַ | wĕšālōaḥ | veh-sha-LOH-ak |
them, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Oh, | אַל | ʾal | al |
do | נָ֣א | nāʾ | na |
not | תַעֲשׂ֗וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
אֵ֛ת | ʾēt | ate | |
this | דְּבַֽר | dĕbar | deh-VAHR |
abominable | הַתֹּעֵבָ֥ה | hattōʿēbâ | ha-toh-ay-VA |
thing | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I hate. | שָׂנֵֽאתִי׃ | śānēʾtî | sa-NAY-tee |