Bible

Jeremiah 4:13 in Punjabi

Jeremiah 4:13
ਦੇਖੋ! ਦੁਸ਼ਮਣ ਬੱਦਲ ਵਾਂਗ ਉੱਠ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਸ ਦੇ ਰੱਥ ਵਾਵਰੋਲੇ ਵਾਂਗ ਆਉਂਦੇ ਨੇ। ਉਸ ਦੇ ਘੋੜੇ ਬਾਜ਼ਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਤੇਜ਼ ਤਰਾਰ ਨੇ। ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੋਵੇਗਾ! ਅਸੀਂ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ!

Jeremiah 4:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

American Standard Version (ASV)
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots `shall be' as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.

Bible in Basic English (BBE)
See, he will come up like the clouds, and his war-carriages like the storm-wind: his horses are quicker than eagles. Sorrow is ours, for destruction has come on us.

Darby English Bible (DBY)
Behold, he cometh up as clouds, and his chariots are as a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are destroyed.

World English Bible (WEB)
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are ruined.

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, as clouds he cometh up, And as a hurricane his chariots, Lighter than eagles have been his horses, Wo to us, for we have been spoiled.

Behold, הִנֵּ֣ה׀ hinnē hee-NAY
as clouds, כַּעֲנָנִ֣ים ʿānān ah-NAHN
he shall come up יַעֲלֶ֗ה ʿālâ ah-LA
as a whirlwind: וְכַסּוּפָה֙ sûpâ soo-FA
and his chariots מַרְכְּבוֹתָ֔יו merkābâ mer-ka-VA
are swifter קַלּ֥וּ qālal ka-LAHL
than eagles. מִנְּשָׁרִ֖ים nešer neh-SHER
his horses סוּסָ֑יו sûs soos
Woe א֥וֹי ʾôy oy
לָ֖נוּ
unto us! for כִּ֥י kee
we are spoiled. שֻׁדָּֽדְנוּ׃ šādad sha-DAHD



Read Full Chapter : Jeremiah 4

Punjabi Bible