Jeremiah 39:16
“ਯਿਰਮਿਯਾਹ, ਜਾਹ ਅਤੇ ਕੂਸ਼ ਦੇ ਅਬਦ-ਮਲਕ ਨੂੰ, ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਹ: ‘ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਸਰਬ-ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਆਖਦਾ ਹੈ: ਛੇਤੀ ਹੀ ਮੈਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਬਾਰੇ ਆਪਣੀਆਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਸੱਚ ਸਿੱਧ ਕਰਾਂਗਾ। ਮੇਰੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਚੰਗੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਬਿਪਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸੱਚ ਸਿਧ ਹੋਣਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਹਰ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸੱਚ ਸਿਧ ਹੁੰਦਿਆਂ ਦੇਖੋਗੇ।
Go | הָל֣וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
and speak | וְאָמַרְתָּ֡ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
to Ebed-melech | לְעֶבֶד | lĕʿebed | leh-eh-VED |
Ethiopian, the | מֶ֨לֶךְ | melek | MEH-lek |
saying, | הַכּוּשִׁ֜י | hakkûšî | ha-koo-SHEE |
Thus | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
saith | כֹּֽה | kō | koh |
Lord the | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
of hosts, | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the God | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
Israel; of | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
Behold, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
I will bring | הִנְנִי֩ | hinniy | heen-NEE |
מֵבִ֨י | mēbî | may-VEE | |
my words | אֶת | ʾet | et |
upon | דְּבָרַ֜י | dĕbāray | deh-va-RAI |
this | אֶל | ʾel | el |
city | הָעִ֥יר | hāʿîr | ha-EER |
evil, for | הַזֹּ֛את | hazzōt | ha-ZOTE |
and not | לְרָעָ֖ה | lĕrāʿâ | leh-ra-AH |
good; for | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
and they shall be | לְטוֹבָ֑ה | lĕṭôbâ | leh-toh-VA |
that in accomplished | וְהָי֥וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
day | לְפָנֶ֖יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
before | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
thee. | הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |