Jeremiah 37:14
ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੇ ਯਿਰੀਯਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਇਹ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੈਂ ਇੱਥੋਂ ਬਾਬਲ ਵਾਲਿਆਂ ਨਾਲ ਰਲਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ।” ਪਰ ਯਿਰੀਯਾਹ ਨੇ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਅਤੇ ਯਿਰੀਯਾਹ ਨੇ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਸ਼ਾਹੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਕੋਲ ਲੈ ਗਿਆ।
Then said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Jeremiah, | יִרְמְיָ֜הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
It is false; | שֶׁ֗קֶר | šeqer | SHEH-ker |
away fall I | אֵינֶ֤נִּי | ʾênennî | ay-NEH-nee |
not | נֹפֵל֙ | nōpēl | noh-FALE |
to | עַל | ʿal | al |
the Chaldeans. | הַכַּשְׂדִּ֔ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
hearkened he But | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | שָׁמַ֖ע | šāmaʿ | sha-MA |
to | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him: so Irijah | וַיִּתְפֹּ֤שׂ | wayyitpōś | va-yeet-POSE |
took | יִרְאִיָּיה֙ | yirʾiyyāyh | yeer-ee-YAI |
Jeremiah, | בְּיִרְמְיָ֔הוּ | bĕyirmĕyāhû | beh-yeer-meh-YA-hoo |
and brought | וַיְבִאֵ֖הוּ | waybiʾēhû | vai-vee-A-hoo |
him to | אֶל | ʾel | el |
the princes. | הַשָּׂרִֽים׃ | haśśārîm | ha-sa-REEM |