Jeremiah 34:16
ਪਰ ਹੁਣ ਤਸੀਁ ਆਪਣੇ ਮਨ ਬਦਲ ਲੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦਰਸਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਆਦਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ? ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਨੇ ਉਹ ਮਰਦ ਜਾਂ ਔਰਤ ਗੁਲਾਮ ਫ਼ੇਰ ਰੱਖ ਲਿਆ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫ਼ੇਰ ਗੁਲਾਮ ਬਣ ਜਾਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।’
But ye turned | וַתָּשֻׁ֙בוּ֙ | wattāšubû | va-ta-SHOO-VOO |
and polluted | וַתְּחַלְּל֣וּ | wattĕḥallĕlû | va-teh-ha-leh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
my name, | שְׁמִ֔י | šĕmî | sheh-MEE |
man every caused and | וַתָּשִׁ֗בוּ | wattāšibû | va-ta-SHEE-voo |
אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh | |
his servant, | אֶת | ʾet | et |
man every and | עַבְדּוֹ֙ | ʿabdô | av-DOH |
וְאִ֣ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH | |
his handmaid, | אֶת | ʾet | et |
whom | שִׁפְחָת֔וֹ | šipḥātô | sheef-ha-TOH |
set had ye | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
at liberty | שִׁלַּחְתֶּ֥ם | šillaḥtem | shee-lahk-TEM |
pleasure, their at | חָפְשִׁ֖ים | ḥopšîm | hofe-SHEEM |
to return, | לְנַפְשָׁ֑ם | lĕnapšām | leh-nahf-SHAHM |
subjection, into them brought and | וַתִּכְבְּשׁ֣וּ | wattikbĕšû | va-teek-beh-SHOO |
אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
to be | לִֽהְי֣וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
servants for you unto | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
and for handmaids. | לַעֲבָדִ֖ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
וְלִשְׁפָחֽוֹת׃ | wĕlišpāḥôt | veh-leesh-fa-HOTE |