Jeremiah 33:10
“ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਆਖ ਰਹੇ ਹੋ, ‘ਸਾਡਾ ਦੇਸ਼ ਸਖਣਾ ਮਾਰੂਬਲ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਨਾ ਮਨੁੱਖ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ ਅਤੇ ਨਾ ਪਸ਼ੂ।’ ਇੱਥੇ ਹੁਣ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਕਸਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਚੁੱਪ ਹੈ। ਪਰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇੱਥੇ ਸ਼ੋਰ ਹੋਵੇਗਾ।
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Again | עוֹד֮ | ʿôd | ode |
heard be shall there | יִשָּׁמַ֣ע | yiššāmaʿ | yee-sha-MA |
in this | בַּמָּקוֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
place, | הַזֶּה֒ | hazzeh | ha-ZEH |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
say | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
shall be desolate | חָרֵ֣ב | ḥārēb | ha-RAVE |
without | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
man | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
and without | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
beast, | וּמֵאֵ֣ין | ûmēʾên | oo-may-ANE |
cities the in even | בְּהֵמָ֑ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
of Judah, | בְּעָרֵ֤י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
streets the in and | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
of Jerusalem, | וּבְחֻצ֣וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE |
desolate, are that | יְרוּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
without | הַֽנְשַׁמּ֗וֹת | hanšammôt | hahn-SHA-mote |
man, | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
and without | אָדָ֛ם | ʾādām | ah-DAHM |
inhabitant, | וּמֵאֵ֥ין | ûmēʾên | oo-may-ANE |
and without | יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
beast, | וּמֵאֵ֥ין | ûmēʾên | oo-may-ANE |
בְּהֵמָֽה׃ | bĕhēmâ | beh-hay-MA |