Jeremiah 26:23
ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਊਰੀਯਾਹ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਲਿਆਂਦਾ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਲੋਕ ਊਰੀਯਾਹ ਨੂੰ ਰਾਜੇ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਕੋਲ ਲੈ ਗਏ। ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਨੇ ਊਰੀਯਾਹ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਕਤਲ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦੇ ਦਿੱਤਾ। ਊਰੀਯਾਹ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਨੂੰ ਉਸ ਕਬਰਿਸਤਾਨ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਜਿੱਥੇ ਗਰੀਬ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਫ਼ਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।
And they fetched forth | וַיּוֹצִ֨יאוּ | wayyôṣîʾû | va-yoh-TSEE-oo |
אֶת | ʾet | et | |
Urijah | אוּרִיָּ֜הוּ | ʾûriyyāhû | oo-ree-YA-hoo |
Egypt, of out | מִמִּצְרַ֗יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
and brought | וַיְבִאֻ֙הוּ֙ | waybiʾuhû | vai-vee-OO-HOO |
him unto | אֶל | ʾel | el |
Jehoiakim | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
the king; | יְהוֹיָקִ֔ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
slew who | וַיַּכֵּ֖הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
him with the sword, | בֶּחָ֑רֶב | beḥāreb | beh-HA-rev |
and cast | וַיַּשְׁלֵךְ֙ | wayyašlēk | va-yahsh-lake |
אֶת | ʾet | et | |
body dead his | נִבְלָת֔וֹ | niblātô | neev-la-TOH |
into | אֶל | ʾel | el |
the graves | קִבְרֵ֖י | qibrê | keev-RAY |
of the common | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
people. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |