Jeremiah 14:9
ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਆਦਮੀ ਵਰਗੇ ਲੱਗਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਘਾਤ ਲਾਕੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਫ਼ੌਜੀ ਵਰਗੇ ਜਾਪਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਕੋਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਹੀਂ। ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਜੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਸੰਗ ਹੋ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਸੱਦੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਬੇਸਹਾਰਾ ਨਾ ਛੱਡੋ!”
Why | לָ֤מָּה | lāmmâ | LA-ma |
shouldest thou be | תִֽהְיֶה֙ | tihĕyeh | tee-heh-YEH |
man a as | כְּאִ֣ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
astonied, | נִדְהָ֔ם | nidhām | need-HAHM |
man mighty a as | כְּגִבּ֖וֹר | kĕgibbôr | keh-ɡEE-bore |
that cannot | לֹא | lōʾ | loh |
יוּכַ֣ל | yûkal | yoo-HAHL | |
save? | לְהוֹשִׁ֑יעַ | lĕhôšîaʿ | leh-hoh-SHEE-ah |
yet thou, | וְאַתָּ֧ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
Lord, O | בְקִרְבֵּ֣נוּ | bĕqirbēnû | veh-keer-BAY-noo |
art in the midst | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
called are we and us, of | וְשִׁמְךָ֛ | wĕšimkā | veh-sheem-HA |
by thy name; | עָלֵ֥ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
leave | נִקְרָ֖א | niqrāʾ | neek-RA |
us not. | אַל | ʾal | al |
תַּנִּחֵֽנוּ׃ | tanniḥēnû | ta-nee-hay-NOO |