Isaiah 63:1
ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਨਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਦੋਮ ਤੋਂ ਇਹ ਕੌਣ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਉਹ ਬਸਾਰਾਹ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਬਸਤਰ ਸੂਹੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਰਂਗੇ ਹੋਏ ਨੇ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਪੋਸ਼ਾਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਦਿਸਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਮਹਾਨ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਸਿਰ ਝੁਕਾ ਕੇ ਤੁਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੱਚ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।”
Who | מִי | mî | mee |
is this | זֶ֣ה׀ | ze | zeh |
that cometh | בָּ֣א | bāʾ | ba |
from Edom, | מֵאֱד֗וֹם | mēʾĕdôm | may-ay-DOME |
dyed with | חֲמ֤וּץ | ḥămûṣ | huh-MOOTS |
garments | בְּגָדִים֙ | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
from Bozrah? | מִבָּצְרָ֔ה | mibboṣrâ | mee-bohts-RA |
this | זֶ֚ה | ze | zeh |
that is glorious | הָד֣וּר | hādûr | ha-DOOR |
apparel, his in | בִּלְבוּשׁ֔וֹ | bilbûšô | beel-voo-SHOH |
travelling | צֹעֶ֖ה | ṣōʿe | tsoh-EH |
in the greatness | בְּרֹ֣ב | bĕrōb | beh-ROVE |
of his strength? | כֹּח֑וֹ | kōḥô | koh-HOH |
I | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
that speak | מְדַבֵּ֥ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
in righteousness, | בִּצְדָקָ֖ה | biṣdāqâ | beets-da-KA |
mighty | רַ֥ב | rab | rahv |
to save. | לְהוֹשִֽׁיעַ׃ | lĕhôšîaʿ | leh-hoh-SHEE-ah |