Isaiah 60:14
ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਉਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਝੁਕਣਗੇ। ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨਫ਼ਰਤ ਕੀਤੀ, ਉਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਉੱਤੇ ਝੁਕਣਗੇ। ਉਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ‘ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ’ ‘ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰੱਖ ਦਾ ਸੀਯੋਨ ਬੁਲਾਉਣਗੇ।’”
The sons | וְהָלְכ֨וּ | wĕholkû | veh-hole-HOO |
afflicted that them of also | אֵלַ֤יִךְ | ʾēlayik | ay-LA-yeek |
thee shall come | שְׁח֙וֹחַ֙ | šĕḥôḥa | sheh-HOH-HA |
bending | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
unto | מְעַנַּ֔יִךְ | mĕʿannayik | meh-ah-NA-yeek |
thee; and all | וְהִֽשְׁתַּחֲו֛וּ | wĕhišĕttaḥăwû | veh-hee-sheh-ta-huh-VOO |
despised that they | עַל | ʿal | al |
thee shall bow themselves down | כַּפּ֥וֹת | kappôt | KA-pote |
at | רַגְלַ֖יִךְ | raglayik | rahɡ-LA-yeek |
the soles | כָּל | kāl | kahl |
of thy feet; | מְנַֽאֲצָ֑יִךְ | mĕnaʾăṣāyik | meh-na-uh-TSA-yeek |
call shall they and | וְקָ֤רְאוּ | wĕqārĕʾû | veh-KA-reh-oo |
city The thee, | לָךְ֙ | lok | loke |
of the Lord, | עִ֣יר | ʿîr | eer |
The Zion | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
One Holy the of | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
of Israel. | קְד֥וֹשׁ | qĕdôš | keh-DOHSH |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |