Isaiah 60:10
ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਮੁੜਕੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਉਸਾਰਨਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨਗੇ। “ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਭੁੱਖਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੱਤਾ। ਪਰ ਹੁਣ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਮਿਹਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਕੂਨ ਦੇਵਾਂਗਾ।
And the sons | וּבָנ֤וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
of strangers | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
shall build up | נֵכָר֙ | nēkār | nay-HAHR |
walls, thy | חֹמֹתַ֔יִךְ | ḥōmōtayik | hoh-moh-TA-yeek |
and their kings | וּמַלְכֵיהֶ֖ם | ûmalkêhem | oo-mahl-hay-HEM |
shall minister | יְשָׁרְת֑וּנֶךְ | yĕšortûnek | yeh-shore-TOO-nek |
for thee: unto | כִּ֤י | kî | kee |
in my wrath | בְקִצְפִּי֙ | bĕqiṣpiy | veh-keets-PEE |
I smote | הִכִּיתִ֔יךְ | hikkîtîk | hee-kee-TEEK |
favour my in but thee, | וּבִרְצוֹנִ֖י | ûbirṣônî | oo-veer-tsoh-NEE |
have I had mercy | רִֽחַמְתִּֽיךְ׃ | riḥamtîk | REE-hahm-TEEK |