Isaiah 59:8
ਉਹ ਲੋਕ ਅਮਨ ਦਾ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ। ਉਹ ਲੋਕ ਨਿਰਪੱਖ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ। ਉਹ ਬਹੁਤ ਛਲ ਕਪਟ ਵਾਲੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜਿਉਂਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਉਂਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ।
The way | דֶּ֤רֶךְ | derek | DEH-rek |
of peace | שָׁלוֹם֙ | šālôm | sha-LOME |
they know | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; | יָדָ֔עוּ | yādāʿû | ya-DA-oo |
and there is no | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
judgment | מִשְׁפָּ֖ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
goings: their in | בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם | bĕmaʿgĕlôtām | beh-ma-ɡeh-loh-TAHM |
they have made them crooked | נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙ | nĕtîbôtêhem | neh-tee-voh-tay-HEM |
paths: | עִקְּשׁ֣וּ | ʿiqqĕšû | ee-keh-SHOO |
whosoever | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
goeth | כֹּ֚ל | kōl | kole |
therein shall not | דֹּרֵ֣ךְ | dōrēk | doh-RAKE |
know | בָּ֔הּ | bāh | ba |
peace. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יָדַ֖ע | yādaʿ | ya-DA | |
שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |