Isaiah 48:8
ਪਰ ਫ਼ੇਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ! ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸਿੱਖੀ! ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜੋ ਵੀ ਮੈਂ ਆਖਿਆ। ਮੈਂ ਆਦਿ ਤੋਂ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋ ਜਾਵੋਂਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੰਮਣ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੇਰੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਵਿਦਰੋਹ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Yea, | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
thou heardest | לֹֽא | lōʾ | loh |
not; | שָׁמַ֗עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
yea, | גַּ֚ם | gam | ɡahm |
thou knewest | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; | יָדַ֔עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
yea, | גַּ֕ם | gam | ɡahm |
from that time | מֵאָ֖ז | mēʾāz | may-AZ |
that thine ear | לֹא | lōʾ | loh |
was not | פִתְּחָ֣ה | pittĕḥâ | fee-teh-HA |
opened: | אָזְנֶ֑ךָ | ʾoznekā | oze-NEH-ha |
for | כִּ֤י | kî | kee |
I knew | יָדַ֙עְתִּי֙ | yādaʿtiy | ya-DA-TEE |
treacherously, very deal wouldest thou that | בָּג֣וֹד | bāgôd | ba-ɡODE |
called wast and | תִּבְגּ֔וֹד | tibgôd | teev-ɡODE |
a transgressor | וּפֹשֵׁ֥עַ | ûpōšēaʿ | oo-foh-SHAY-ah |
from the womb. | מִבֶּ֖טֶן | mibbeṭen | mee-BEH-ten |
קֹ֥רָא | qōrāʾ | KOH-ra | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |