Isaiah 45:9
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੀ ਸ਼੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਉੱਤੇ ਕਾਬੂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ “ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲ ਦੇਖੋ! ਇਹ ਉਸ ਨਾਲ ਦਲੀਲਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜਿਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਜਿਆ ਸੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਦਲੀਲਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਦੇਖੋ! ਉਹ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਬਰਤਨ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਰਗੇ ਹਨ। ਬੰਦਾ ਨਰਮ ਅਤੇ ਗਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਬਰਤਨ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦੀ, ‘ਬੰਦਿਆ, ਤੂੰ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ?’ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇਹ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਲੋਕ ਇਸ ਮਿੱਟੀ ਵਰਗੇ ਹਨ।
Woe | ה֗וֹי | hôy | hoy |
unto him that striveth | רָ֚ב | rāb | rahv |
with | אֶת | ʾet | et |
his Maker! | יֹ֣צְר֔וֹ | yōṣĕrô | YOH-tseh-ROH |
potsherd the Let | חֶ֖רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
strive with | אֶת | ʾet | et |
the potsherds | חַרְשֵׂ֣י | ḥarśê | hahr-SAY |
of the earth. | אֲדָמָ֑ה | ʾădāmâ | uh-da-MA |
clay the Shall | הֲיֹאמַ֨ר | hăyōʾmar | huh-yoh-MAHR |
say | חֹ֤מֶר | ḥōmer | HOH-mer |
to him that fashioneth | לְיֹֽצְרוֹ֙ | lĕyōṣĕrô | leh-yoh-tseh-ROH |
it, What | מַֽה | ma | ma |
makest | תַּעֲשֶׂ֔ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
thou? or thy work, | וּפָעָלְךָ֖ | ûpāʿolkā | oo-fa-ole-HA |
He hath no | אֵין | ʾên | ane |
hands? | יָדַ֥יִם | yādayim | ya-DA-yeem |
לֽוֹ׃ | lô | loh |