Isaiah 45:19
ਮੈਂ ਗੁਪਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਸੀ। ਮੈਂ ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਖੁਲ੍ਹੇ-ਆਮ ਆਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦ, ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਹਨੇਰੀ ਬਾਵੇਂ ਨਹੀਂ ਛੁਪਾਏ ਸਨ। ਮੈਂ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਅੰਦਰ ਦੇਖਣ। ਮੈਂ ਹੀ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੱਚ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਉਹੀ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਸਹੀ ਹਨ।”
I have not | לֹ֧א | lōʾ | loh |
spoken | בַסֵּ֣תֶר | bassēter | va-SAY-ter |
in secret, | דִּבַּ֗רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
dark a in | בִּמְקוֹם֙ | bimqôm | beem-KOME |
place | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of the earth: | חֹ֔שֶׁךְ | ḥōšek | HOH-shek |
I said | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | אָמַ֛רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
seed the unto | לְזֶ֥רַע | lĕzeraʿ | leh-ZEH-ra |
of Jacob, | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
Seek | תֹּ֣הוּ | tōhû | TOH-hoo |
vain: in me ye | בַקְּשׁ֑וּנִי | baqqĕšûnî | va-keh-SHOO-nee |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
speak | דֹּבֵ֣ר | dōbēr | doh-VARE |
righteousness, | צֶ֔דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
I declare | מַגִּ֖יד | maggîd | ma-ɡEED |
things that are right. | מֵישָׁרִֽים׃ | mêšārîm | may-sha-REEM |