Isaiah 29:16
ਤੁਸੀਂ ਉਲਝੇ ਹੋਏ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮਿੱਟੀ ਘੁਮਿਆਰ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਸਿਰਜਣਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨੂੰ ਆਖ ਸੱਕਦੀ ਹੈ, “ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਾਜਿਆ!” ਇਹ ਭਾਂਡੇ ਦੇ ਘੁਮਿਆਰ ਨੂੰ ਇਹ ਆਖਣ ਵਰਗੀ ਗੱਲ ਹੈ, “ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ।”
Surely | הַ֨פְכְּכֶ֔ם | hapkĕkem | HAHF-keh-HEM |
down upside things of turning your | אִם | ʾim | eem |
shall be esteemed | כְּחֹ֥מֶר | kĕḥōmer | keh-HOH-mer |
potter's the as | הַיֹּצֵ֖ר | hayyōṣēr | ha-yoh-TSARE |
clay: | יֵֽחָשֵׁ֑ב | yēḥāšēb | yay-ha-SHAVE |
for | כִּֽי | kî | kee |
shall the work | יֹאמַ֨ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
say | מַעֲשֶׂ֤ה | maʿăśe | ma-uh-SEH |
made that him of | לְעֹשֵׂ֙הוּ֙ | lĕʿōśēhû | leh-oh-SAY-HOO |
it, He made | לֹ֣א | lōʾ | loh |
me not? | עָשָׂ֔נִי | ʿāśānî | ah-SA-nee |
framed thing the shall or | וְיֵ֛צֶר | wĕyēṣer | veh-YAY-tser |
say | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
framed that him of | לְיֹצְר֖וֹ | lĕyōṣĕrô | leh-yoh-tseh-ROH |
it, He had no understanding? | לֹ֥א | lōʾ | loh |
הֵבִֽין׃ | hēbîn | hay-VEEN |