Isaiah 27:1
ਉਸ ਸਮੇਂ, ਯਹੋਵਾਹ ਕਮੀਨੇ ਸੱਪ, ਲਿਵਯਾਬਾਨ ਬਾਰੇ ਨਿਆਂ ਕਰੇਗਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੀ ਮਹਾਨ ਤਲਵਾਰ ਨੂੰ, ਆਪਣੀ ਸਖਤ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਤਲਵਾਰ ਨੂੰ, ਕਮੀਨੇ ਸੱਪ ਲਿਵਯਾਬਾਨ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੇਗਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚਲੇ ਵੱਡੇ ਜੀਵ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟੇਗਾ।
In that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֡וּא | hahûʾ | ha-HOO |
the Lord | יִפְקֹ֣ד | yipqōd | yeef-KODE |
with his sore | יְהוָה֩ | yĕhwāh | yeh-VA |
great and | בְּחַרְב֨וֹ | bĕḥarbô | beh-hahr-VOH |
and strong | הַקָּשָׁ֜ה | haqqāšâ | ha-ka-SHA |
sword | וְהַגְּדוֹלָ֣ה | wĕhaggĕdôlâ | veh-ha-ɡeh-doh-LA |
shall punish | וְהַֽחֲזָקָ֗ה | wĕhaḥăzāqâ | veh-ha-huh-za-KA |
עַ֤ל | ʿal | al | |
leviathan | לִוְיָתָן֙ | liwyātān | leev-ya-TAHN |
piercing the | נָחָ֣שׁ | nāḥāš | na-HAHSH |
serpent, | בָּרִ֔חַ | bāriaḥ | ba-REE-ak |
even leviathan | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
that crooked | לִוְיָתָ֔ן | liwyātān | leev-ya-TAHN |
serpent; | נָחָ֖שׁ | nāḥāš | na-HAHSH |
slay shall he and | עֲקַלָּת֑וֹן | ʿăqallātôn | uh-ka-la-TONE |
וְהָרַ֥ג | wĕhārag | veh-ha-RAHɡ | |
the dragon | אֶת | ʾet | et |
that | הַתַּנִּ֖ין | hattannîn | ha-ta-NEEN |
is in the sea. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
בַּיָּֽם׃ | bayyām | ba-YAHM |