Genesis 43:3
ਪਰ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਪਰ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਰਾਜਪਾਲ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਚਿਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, ‘ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਨਾ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ।’
And Judah | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
unto | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
him, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
man The | הָעֵ֣ד | hāʿēd | ha-ADE |
did solemnly | הֵעִד֩ | hēʿid | hay-EED |
protest | בָּ֨נוּ | bānû | BA-noo |
saying, us, unto | הָאִ֤ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
Ye shall not | לֵאמֹר֙ | lēʾmōr | lay-MORE |
see | לֹֽא | lōʾ | loh |
face, my | תִרְא֣וּ | tirʾû | teer-OO |
except | פָנַ֔י | pānay | fa-NAI |
your brother | בִּלְתִּ֖י | biltî | beel-TEE |
be with | אֲחִיכֶ֥ם | ʾăḥîkem | uh-hee-HEM |
you. | אִתְּכֶֽם׃ | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |