Genesis 35:18
ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੰਦਿਆਂ ਰਾਖੇਲ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ। ਮਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਰਾਖੇਲ ਨੇ ਲੜਕੇ ਦਾ ਨਾਮ ਬਨ-ਓਨੀ ਰੱਖਿਆ। ਪਰ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ।
And it came to pass, | וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE |
soul her as | בְּצֵ֤את | bĕṣēt | beh-TSATE |
was in departing, | נַפְשָׁהּ֙ | napšāh | nahf-SHA |
(for | כִּ֣י | kî | kee |
died) she | מֵ֔תָה | mētâ | MAY-ta |
that she called | וַתִּקְרָ֥א | wattiqrāʾ | va-teek-RA |
his name | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
Ben-oni: | בֶּן | ben | ben |
but his father | אוֹנִ֑י | ʾônî | oh-NEE |
called | וְאָבִ֖יו | wĕʾābîw | veh-ah-VEEOO |
him Benjamin. | קָֽרָא | qārāʾ | KA-ra |
ל֥וֹ | lô | loh | |
בִנְיָמִֽין׃ | binyāmîn | veen-ya-MEEN |