Bible

Genesis 26:8 in Punjabi

Genesis 26:8
ਜਦੋਂ ਇਸਹਾਕ ਉੱਥੇ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੀਕ ਰਹਿ ਚੁੱਕਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਅਬੀਮਲਕ ਨੇ ਆਪਣੀ ਖਿੜਕੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਝਾਕਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਖੇਡ ਰਹੇ ਸਨ।

Genesis 26:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

Bible in Basic English (BBE)
And when he had been there for some time, Abimelech, king of the Philistines, looking through a window, saw Isaac playing with Rebekah his wife.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when he had been there some time, that Abimelech the king of the Philistines looked out of the window, and saw, and behold, Isaac was dallying with Rebecca his wife.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

World English Bible (WEB)
It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when the days have been prolonged to him there, that Abimelech king of the Philistines looketh through the window, and seeth, and lo, Isaac is playing with Rebekah his wife.

And it came to pass, וַיְהִ֗י hāyâ ha-YA
when כִּ֣י kee
a long אָֽרְכוּ ʾārak ah-RAHK
ל֥וֹ
he had been there שָׁם֙ šām shahm
time, הַיָּמִ֔ים yôm yome
looked out וַיַּשְׁקֵ֗ף šāqap sha-KAHF
that Abimelech אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ ʾăbîmelek uh-vee-meh-LEK
king מֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
of the Philistines פְּלִשְׁתִּ֔ים pĕlištî peh-leesh-TEE
at בְּעַ֖ד bĕʿad beh-AD
a window, הַֽחַלּ֑וֹן ḥallôn ha-LONE
and saw, וַיַּ֗רְא rāʾâ ra-AH
and, behold, וְהִנֵּ֤ה hinnē hee-NAY
Isaac יִצְחָק֙ yiṣḥāq yeets-HAHK
sporting מְצַחֵ֔ק ṣāḥaq tsa-HAHK
with אֵ֖ת ʾēt ate
Rebekah רִבְקָ֥ה ribqâ reev-KA
his wife. אִשְׁתּֽוֹ׃ ʾiššâ ee-SHA



Read Full Chapter : Genesis 26

Punjabi Bible