Genesis 25:23
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੇਰੇ ਸ਼ਰੀਰ ਅੰਦਰ ਦੋ ਕੌਮਾਂ ਹਨ। ਦੋ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੇ ਹਾਕਮ ਤੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ ਉਹ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਦੂਜੇ ਨਾਲੋਂ ਤਕੜਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਵੱਡਾ ਪੁੱਤਰ ਛੋਟੇ ਦੀ ਖਿਦਮਤ ਕਰੇਗਾ।”
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Two her, unto | לָ֗הּ | lāh | la |
nations | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
womb, thy in are | גֹיִים֙ | gōyîm | ɡoh-YEEM |
and two manner | בְּבִטְנֵ֔ךְ | bĕbiṭnēk | beh-veet-NAKE |
people of | וּשְׁנֵ֣י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
shall be separated | לְאֻמִּ֔ים | lĕʾummîm | leh-oo-MEEM |
bowels; thy from | מִמֵּעַ֖יִךְ | mimmēʿayik | mee-may-AH-yeek |
and the one people | יִפָּרֵ֑דוּ | yippārēdû | yee-pa-RAY-doo |
stronger be shall | וּלְאֹם֙ | ûlĕʾōm | oo-leh-OME |
people; other the than | מִלְאֹ֣ם | milʾōm | meel-OME |
and the elder | יֶֽאֱמָ֔ץ | yeʾĕmāṣ | yeh-ay-MAHTS |
shall serve | וְרַ֖ב | wĕrab | veh-RAHV |
the younger. | יַֽעֲבֹ֥ד | yaʿăbōd | ya-uh-VODE |
צָעִֽיר׃ | ṣāʿîr | tsa-EER |