Genesis 10:25
ਏਬਰ ਦੋ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦਾ ਪਿਤਾ ਸੀ। ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਨਾਮ ਪਲਗ ਸੀ। ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਨਾਮ ਇਸ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਧਰਤੀ ਉਸ ਦੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਵੰਡੀ ਗਈ ਸੀ। ਦੂਸਰੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਨਾਮ ਸੀ ਯਾਕਟਾਨ।
And unto Eber | וּלְעֵ֥בֶר | ûlĕʿēber | oo-leh-A-ver |
were born | יֻלַּ֖ד | yullad | yoo-LAHD |
two | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
sons: | בָנִ֑ים | bānîm | va-NEEM |
the name | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
of one | הָֽאֶחָ֞ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
was Peleg; | פֶּ֗לֶג | peleg | PEH-leɡ |
for | כִּ֤י | kî | kee |
in his days | בְיָמָיו֙ | bĕyāmāyw | veh-ya-mav |
was the earth | נִפְלְגָ֣ה | niplĕgâ | neef-leh-ɡA |
divided; | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and his brother's | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
name | אָחִ֖יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
was Joktan. | יָקְטָֽן׃ | yoqṭān | yoke-TAHN |