Index
Full Screen ?
 

Ezra 4:23 in Punjabi

Ezra 4:23 Punjabi Bible Ezra Ezra 4

Ezra 4:23
ਜਦ ਅਰਤਹਸ਼ਸ਼ਤਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਚਿੱਠੀ ਦੀ ਨਕਲ ਰਹੂਮ ਅਤੇ ਸ਼ਿਮਸਈ ਸੱਕੱਤਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਪੜੀ ਗਈ, ਤਾਂ ਉਹ ਛੇਤੀ ਯਹੂਦੀਆਂ ਕੋਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਗਏ ਅਤੇ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ।

Tamil Indian Revised Version
அவனுக்கு முப்பது மகன்களும் முப்பது மகள்களும் இருந்தார்கள்; முப்பது மகள்களையும் வேறு இனத்திலே திருமணம் செய்துகொடுத்து, தன்னுடைய மகன்களுக்கு முப்பது பெண்களை வேறு இனத்திலிருந்து எடுத்தான்; அவன் இஸ்ரவேலை ஏழு வருடங்கள் நியாயம் விசாரித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்சானுக்கு 30 மகன்களும் 30 மகள்களும் இருந்தனர். அவனுக்கு உறவினரல்லாத 30 பேரைத் திருமணம் செய்யுமாறு அவன் தனது மகள்களுக்குக் கூறினான். அவன் உறவினரல்லாத 30 பெண்களைத் தேர்ந்தெடுத்தான். அவனது மகன்கள் அவர்களைத் திருமணம் செய்தனர். இப்சான் 7 ஆண்டுகள் இஸ்ரவேலருக்கு நீதிபதியாக இருந்தான்.

Thiru Viviliam
அவருக்கு முப்பது புதல்வரும் முப்பது புதல்வியரும் இருந்தனர். அவர் தம் புதல்வியரை வேற்றினத்தாருக்கு மணமுடித்து வைத்தார். வேற்றினத்துப் பெண்கள் முப்பது பேரைத் தம் புதல்வருக்கு மணமுடித்து வைத்தார். அவர் ஏழு ஆண்டுகள் இஸ்ரயேலில் நீதித் தலைவராக விளங்கினார்.

நியாயாதிபதிகள் 12:8நியாயாதிபதிகள் 12நியாயாதிபதிகள் 12:10

King James Version (KJV)
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

American Standard Version (ASV)
And he had thirty sons; and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

Bible in Basic English (BBE)
He had thirty sons, and thirty daughters whom he sent to other places, and he got thirty wives from other places for his sons. And he was judge of Israel for seven years.

Darby English Bible (DBY)
He had thirty sons; and thirty daughters he gave in marriage outside his clan, and thirty daughters he brought in from outside for his sons. And he judged Israel seven years.

Webster’s Bible (WBT)
And he had thirty sons and thirty daughters whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons: and he judged Israel seven years.

World English Bible (WEB)
He had thirty sons; and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. He judged Israel seven years.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he hath thirty sons and thirty daughters, he hath sent without and thirty daughters hath brought in to his sons from without; and he judgeth Israel seven years.

நியாயாதிபதிகள் Judges 12:9
அவனுக்கு முப்பது குமாரரும் முப்பது குமாரத்திகளும் இருந்தார்கள்; முப்பது குமாரத்திகளையும் புறத்திலே விவாகம்பண்ணிக்கொடுத்து, தன் குமாரருக்கு முப்பது பெண்களைப் புறத்திலே கொண்டான்; அவன் இஸ்ரவேலை ஏழு வருஷம் நியாயம் விசாரித்தான்.
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

And
he
had
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
thirty
ל֞וֹloh
sons,
שְׁלֹשִׁ֣יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
thirty
and
בָּנִ֗יםbānîmba-NEEM
daughters,
וּשְׁלֹשִׁ֤יםûšĕlōšîmoo-sheh-loh-SHEEM
whom
he
sent
בָּנוֹת֙bānôtba-NOTE
abroad,
שִׁלַּ֣חšillaḥshee-LAHK
in
took
and
הַח֔וּצָהhaḥûṣâha-HOO-tsa
thirty
וּשְׁלֹשִׁ֣יםûšĕlōšîmoo-sheh-loh-SHEEM
daughters
בָּנ֔וֹתbānôtba-NOTE
from
הֵבִ֥יאhēbîʾhay-VEE
abroad
לְבָנָ֖יוlĕbānāywleh-va-NAV
sons.
his
for
מִןminmeen
And
he
judged
הַח֑וּץhaḥûṣha-HOOTS

וַיִּשְׁפֹּ֥טwayyišpōṭva-yeesh-POTE
Israel
אֶתʾetet
seven
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
years.
שֶׁ֥בַעšebaʿSHEH-va
שָׁנִֽים׃šānîmsha-NEEM
Now
אֱדַ֗יִןʾĕdayinay-DA-yeen
when
מִןminmeen

דִּ֞יdee
the
copy
פַּרְשֶׁ֤גֶןparšegenpahr-SHEH-ɡen
king
of
נִשְׁתְּוָנָא֙ništĕwānāʾneesh-teh-va-NA
Artaxerxes'
דִּ֚יdee
letter
אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּאʾartaḥšaśtĕʾar-tahk-SHAHS-teh
read
was
מַלְכָּ֔אmalkāʾmahl-KA
before
קֱרִ֧יqĕrîkay-REE
Rehum,
קֳדָםqŏdāmkoh-DAHM
and
Shimshai
רְח֛וּםrĕḥûmreh-HOOM
the
scribe,
וְשִׁמְשַׁ֥יwĕšimšayveh-sheem-SHAI
companions,
their
and
סָֽפְרָ֖אsāpĕrāʾsa-feh-RA
they
went
up
וּכְנָוָֽתְה֑וֹןûkĕnāwātĕhônoo-heh-na-va-teh-HONE
haste
in
אֲזַ֨לוּʾăzalûuh-ZA-loo
to
Jerusalem
בִבְהִיל֤וּbibhîlûveev-hee-LOO
unto
לִירֽוּשְׁלֶם֙lîrûšĕlemlee-roo-sheh-LEM
Jews,
the
עַלʿalal
and
made
them
יְה֣וּדָיֵ֔אyĕhûdāyēʾyeh-HOO-da-YAY
cease
to
וּבַטִּ֥לוּûbaṭṭilûoo-va-TEE-loo
by
force
הִמּ֖וֹhimmôHEE-moh
and
power.
בְּאֶדְרָ֥עbĕʾedrāʿbeh-ed-RA
וְחָֽיִל׃wĕḥāyilveh-HA-yeel

Tamil Indian Revised Version
அவனுக்கு முப்பது மகன்களும் முப்பது மகள்களும் இருந்தார்கள்; முப்பது மகள்களையும் வேறு இனத்திலே திருமணம் செய்துகொடுத்து, தன்னுடைய மகன்களுக்கு முப்பது பெண்களை வேறு இனத்திலிருந்து எடுத்தான்; அவன் இஸ்ரவேலை ஏழு வருடங்கள் நியாயம் விசாரித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்சானுக்கு 30 மகன்களும் 30 மகள்களும் இருந்தனர். அவனுக்கு உறவினரல்லாத 30 பேரைத் திருமணம் செய்யுமாறு அவன் தனது மகள்களுக்குக் கூறினான். அவன் உறவினரல்லாத 30 பெண்களைத் தேர்ந்தெடுத்தான். அவனது மகன்கள் அவர்களைத் திருமணம் செய்தனர். இப்சான் 7 ஆண்டுகள் இஸ்ரவேலருக்கு நீதிபதியாக இருந்தான்.

Thiru Viviliam
அவருக்கு முப்பது புதல்வரும் முப்பது புதல்வியரும் இருந்தனர். அவர் தம் புதல்வியரை வேற்றினத்தாருக்கு மணமுடித்து வைத்தார். வேற்றினத்துப் பெண்கள் முப்பது பேரைத் தம் புதல்வருக்கு மணமுடித்து வைத்தார். அவர் ஏழு ஆண்டுகள் இஸ்ரயேலில் நீதித் தலைவராக விளங்கினார்.

நியாயாதிபதிகள் 12:8நியாயாதிபதிகள் 12நியாயாதிபதிகள் 12:10

King James Version (KJV)
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

American Standard Version (ASV)
And he had thirty sons; and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

Bible in Basic English (BBE)
He had thirty sons, and thirty daughters whom he sent to other places, and he got thirty wives from other places for his sons. And he was judge of Israel for seven years.

Darby English Bible (DBY)
He had thirty sons; and thirty daughters he gave in marriage outside his clan, and thirty daughters he brought in from outside for his sons. And he judged Israel seven years.

Webster’s Bible (WBT)
And he had thirty sons and thirty daughters whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons: and he judged Israel seven years.

World English Bible (WEB)
He had thirty sons; and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. He judged Israel seven years.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he hath thirty sons and thirty daughters, he hath sent without and thirty daughters hath brought in to his sons from without; and he judgeth Israel seven years.

நியாயாதிபதிகள் Judges 12:9
அவனுக்கு முப்பது குமாரரும் முப்பது குமாரத்திகளும் இருந்தார்கள்; முப்பது குமாரத்திகளையும் புறத்திலே விவாகம்பண்ணிக்கொடுத்து, தன் குமாரருக்கு முப்பது பெண்களைப் புறத்திலே கொண்டான்; அவன் இஸ்ரவேலை ஏழு வருஷம் நியாயம் விசாரித்தான்.
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

And
he
had
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
thirty
ל֞וֹloh
sons,
שְׁלֹשִׁ֣יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
thirty
and
בָּנִ֗יםbānîmba-NEEM
daughters,
וּשְׁלֹשִׁ֤יםûšĕlōšîmoo-sheh-loh-SHEEM
whom
he
sent
בָּנוֹת֙bānôtba-NOTE
abroad,
שִׁלַּ֣חšillaḥshee-LAHK
in
took
and
הַח֔וּצָהhaḥûṣâha-HOO-tsa
thirty
וּשְׁלֹשִׁ֣יםûšĕlōšîmoo-sheh-loh-SHEEM
daughters
בָּנ֔וֹתbānôtba-NOTE
from
הֵבִ֥יאhēbîʾhay-VEE
abroad
לְבָנָ֖יוlĕbānāywleh-va-NAV
sons.
his
for
מִןminmeen
And
he
judged
הַח֑וּץhaḥûṣha-HOOTS

וַיִּשְׁפֹּ֥טwayyišpōṭva-yeesh-POTE
Israel
אֶתʾetet
seven
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
years.
שֶׁ֥בַעšebaʿSHEH-va
שָׁנִֽים׃šānîmsha-NEEM

Chords Index for Keyboard Guitar