Ezekiel 25:13
ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਮੈਂ ਅਦੋਮ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਅਦੋਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਅਦੋਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੇਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ, ਤੀਮਾਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਦਦਾਨ ਤੀਕਰ। ਅਦੋਮੀ ਲੋਕ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਜਾਣਗੇ।
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
out stretch also will I | וְנָטִ֤תִי | wĕnāṭitî | veh-na-TEE-tee |
mine hand | יָדִי֙ | yādiy | ya-DEE |
upon | עַל | ʿal | al |
Edom, | אֱד֔וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
off cut will and | וְהִכְרַתִּ֥י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
man | מִמֶּ֖נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
beast and | אָדָ֣ם | ʾādām | ah-DAHM |
from | וּבְהֵמָ֑ה | ûbĕhēmâ | oo-veh-hay-MA |
make will I and it; | וּנְתַתִּ֤יהָ | ûnĕtattîhā | oo-neh-ta-TEE-ha |
it desolate | חָרְבָּה֙ | ḥorbāh | hore-BA |
Teman; from | מִתֵּימָ֔ן | mittêmān | mee-tay-MAHN |
and they of Dedan | וּדְדָ֖נֶה | ûdĕdāne | oo-deh-DA-neh |
fall shall | בַּחֶ֥רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
by the sword. | יִפֹּֽלוּ׃ | yippōlû | yee-poh-LOO |