Ezekiel 23:15
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਕਮਰਾਂ ਦੁਆਲੇ ਪੇਟੀਆਂ ਬੱਧੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਰਾਂ ਉੱਤੇ ਲੰਮੀਆਂ ਪਗੜੀਆਂ ਪਹਿਨੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀ ਰਬਵਾਨ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ਵਰਗੇ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦੇ ਸਨ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਹੀ ਬਾਬਲ ਦੇ ਵਸਨੀਕਾਂ ਵਰਗੇ ਜਾਪਦੇ ਸਨ।
Girded | חֲגוֹרֵ֨י | ḥăgôrê | huh-ɡoh-RAY |
with girdles | אֵז֜וֹר | ʾēzôr | ay-ZORE |
upon their loins, | בְּמָתְנֵיהֶ֗ם | bĕmotnêhem | beh-mote-nay-HEM |
exceeding | סְרוּחֵ֤י | sĕrûḥê | seh-roo-HAY |
attire dyed in | טְבוּלִים֙ | ṭĕbûlîm | teh-voo-LEEM |
upon their heads, | בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם | bĕrāʾšêhem | beh-RA-shay-HEM |
all | מַרְאֵ֥ה | marʾē | mahr-A |
of them princes | שָׁלִשִׁ֖ים | šālišîm | sha-lee-SHEEM |
to, look to | כֻּלָּ֑ם | kullām | koo-LAHM |
after the manner | דְּמ֤וּת | dĕmût | deh-MOOT |
of the Babylonians | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
בָבֶל֙ | bābel | va-VEL | |
of Chaldea, | כַּשְׂדִּ֔ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
the land | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of their nativity: | מוֹלַדְתָּֽם׃ | môladtām | moh-lahd-TAHM |