Exodus 5:19
ਇਬਰਾਨੀ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸਨ। ਆਗੂ ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਜਿੰਨੀਆਂ ਇੱਟਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸੱਕਦੇ ਸਨ।
And the officers | וַיִּרְא֞וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
of the children | שֹֽׁטְרֵ֧י | šōṭĕrê | shoh-teh-RAY |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
see did | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that they were in evil | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
said, was it after case, | בְּרָ֣ע | bĕrāʿ | beh-RA |
Ye shall not | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
minish | לֹֽא | lōʾ | loh |
bricks your from ought | תִגְרְע֥וּ | tigrĕʿû | teeɡ-reh-OO |
of your daily | מִלִּבְנֵיכֶ֖ם | millibnêkem | mee-leev-nay-HEM |
דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR | |
task. | י֥וֹם | yôm | yome |
בְּיוֹמֽוֹ׃ | bĕyômô | beh-yoh-MOH |