Exodus 26:31
ਪਵਿੱਤਰ ਤੰਬੂ ਦੇ ਅੰਦਰ “ਗੁੰਦੇ ਹੋਏ ਮਹੀਨ ਲਿਨਨ ਅਤੇ ਨੀਲੇ, ਜਾਮਨੀ ਅਤੇ ਲਾਲ ਧਾਗੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪਰਦਾ ਬਣਾਉ। ਕਿਸੇ ਮਾਹਰ ਕਾਰੀਗਰ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਉੱਤੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਕਰੂਬੀ ਫ਼ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਲਾਂ ਸਿਉਂਤੀਆਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
And thou shalt make | וְעָשִׂ֣יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
a vail | פָרֹ֗כֶת | pārōket | fa-ROH-het |
blue, of | תְּכֵ֧לֶת | tĕkēlet | teh-HAY-let |
and purple, | וְאַרְגָּמָ֛ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
and scarlet, | וְתוֹלַ֥עַת | wĕtôlaʿat | veh-toh-LA-at |
שָׁנִ֖י | šānî | sha-NEE | |
twined fine and | וְשֵׁ֣שׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
linen | מָשְׁזָ֑ר | mošzār | mohsh-ZAHR |
of cunning | מַֽעֲשֵׂ֥ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
work: | חֹשֵׁ֛ב | ḥōšēb | hoh-SHAVE |
cherubims with | יַֽעֲשֶׂ֥ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
shall it be made: | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
כְּרֻבִֽים׃ | kĕrubîm | keh-roo-VEEM |