Exodus 22:8
ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੋਰ ਨੂੰ ਨਾ ਫ਼ੜ ਸੱਕੋਂ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਘਰ ਦਾ ਮਾਲਕ ਦੋਸ਼ੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਘਰ ਦੇ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਨਿਆਂਕਾਰਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਸੌਂਹ ਖਾਵੇ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਰਾਈਆਂ।
If | אִם | ʾim | eem |
the thief | לֹ֤א | lōʾ | loh |
be not | יִמָּצֵא֙ | yimmāṣēʾ | yee-ma-TSAY |
found, | הַגַּנָּ֔ב | haggannāb | ha-ɡa-NAHV |
master the then | וְנִקְרַ֥ב | wĕniqrab | veh-neek-RAHV |
of the house | בַּֽעַל | baʿal | BA-al |
shall be brought | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
unto | אֶל | ʾel | el |
the judges, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to see whether | אִם | ʾim | eem |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
put have he | שָׁלַ֛ח | šālaḥ | sha-LAHK |
his hand | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
unto his neighbour's | בִּמְלֶ֥אכֶת | bimleʾket | beem-LEH-het |
goods. | רֵעֵֽהוּ׃ | rēʿēhû | ray-ay-HOO |