Exodus 21:5
“ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਗੁਲਾਮ ਇਹ ਨਿਆਂ ਕਰੇ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸੁਆਮੀ ਕੋਲ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ‘ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸੁਆਮੀ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਆਜ਼ਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗਾ-ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ।’
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
the servant | אָמֹ֤ר | ʾāmōr | ah-MORE |
shall plainly | יֹאמַר֙ | yōʾmar | yoh-MAHR |
say, | הָעֶ֔בֶד | hāʿebed | ha-EH-ved |
I love | אָהַ֙בְתִּי֙ | ʾāhabtiy | ah-HAHV-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
my master, | אֲדֹנִ֔י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
אֶת | ʾet | et | |
my wife, | אִשְׁתִּ֖י | ʾištî | eesh-TEE |
and my children; | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
not will I | בָּנָ֑י | bānāy | ba-NAI |
go out | לֹ֥א | lōʾ | loh |
free: | אֵצֵ֖א | ʾēṣēʾ | ay-TSAY |
חָפְשִֽׁי׃ | ḥopšî | hofe-SHEE |