Exodus 11:10
ਇਹੀ ਕਾਰਣ ਹੈ ਕਿ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇਹ ਸਾਰੇ ਮਹਾਨ ਕਰਿਸ਼ਮੇ ਕੀਤੇ। ਅਤੇ ਇਹੀ ਕਾਰਣ ਹੈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿੱਦੀ ਬਣਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਛੱਡਣ ਨਹੀਂ ਸੀ ਦਿੰਦਾ।
And Moses | וּמֹשֶׁ֣ה | ûmōše | oo-moh-SHEH |
and Aaron | וְאַֽהֲרֹ֗ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
did | עָשׂ֛וּ | ʿāśû | ah-SOO |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַמֹּֽפְתִ֥ים | hammōpĕtîm | ha-moh-feh-TEEM |
wonders | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Pharaoh: | פַרְעֹ֑ה | parʿō | fahr-OH |
and the Lord | וַיְחַזֵּ֤ק | wayḥazzēq | vai-ha-ZAKE |
hardened | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Pharaoh's | לֵ֣ב | lēb | lave |
heart, | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
so that he would not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
let | שִׁלַּ֥ח | šillaḥ | shee-LAHK |
children the | אֶת | ʾet | et |
of Israel | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
go out | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of his land. | מֵֽאַרְצֽוֹ׃ | mēʾarṣô | MAY-ar-TSOH |