Exodus 10:1
ਟਿੱਡੀ ਦਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਫ਼ਿਰਊਨ ਕੋਲ ਜਾਹ। ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿੱਦੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਤਾਕਤਵਰ ਕਰਿਸ਼ਮੇ ਦਿਖਾ ਸੱਕਾਂ।
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Go in | בֹּ֖א | bōʾ | boh |
unto | אֶל | ʾel | el |
Pharaoh: | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
for | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֞י | ʾănî | uh-NEE |
have hardened | הִכְבַּ֤דְתִּי | hikbadtî | heek-BAHD-tee |
אֶת | ʾet | et | |
heart, his | לִבּוֹ֙ | libbô | lee-BOH |
and the heart | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of his servants, | לֵ֣ב | lēb | lave |
that | עֲבָדָ֔יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
shew might I | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
these | שִׁתִ֛י | šitî | shee-TEE |
my signs | אֹֽתֹתַ֥י | ʾōtōtay | oh-toh-TAI |
before | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
him: | בְּקִרְבּֽוֹ׃ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |