Esther 7:8
ਜਦੋਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਾਗ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਦਾਅਵਤਖਾਨੇ ਵੱਲ ਮੁੜ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਹਾਮਾਨ ਨੂੰ ਉਸ ਚੌਂਕੀ ਤੇ ਡਿਗਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ ਜਿੱਥੇ ਅਸਤਰ ਬੈਠੀ ਹੋਈ ਸੀ ਤਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਕਰੋਧ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਬੋਲਿਆ, “ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ ਤੇ ਕਾਮਵਾਸਨਾ ਨਾਲ ਵਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਤੇਰੀ ਇੰਨੀ ਜੁਰਅਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ?” ਜਿਉਂ ਹੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਇਉਂ ਆਖਿਆ ਤਾਂ ਦਾਸਾਂ ਨੇ ਦਾਅਵਤਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਆ ਕੇ ਹਾਮਾਨ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ।
Then the king | וְהַמֶּ֡לֶךְ | wĕhammelek | veh-ha-MEH-lek |
returned | שָׁב֩ | šāb | shahv |
palace the of out | מִגִּנַּ֨ת | migginnat | mee-ɡee-NAHT |
garden | הַבִּיתָ֜ן | habbîtān | ha-bee-TAHN |
into | אֶל | ʾel | el |
the place | בֵּ֣ית׀ | bêt | bate |
banquet the of | מִשְׁתֵּ֣ה | mištē | meesh-TAY |
of wine; | הַיַּ֗יִן | hayyayin | ha-YA-yeen |
and Haman | וְהָמָן֙ | wĕhāmān | veh-ha-MAHN |
was fallen | נֹפֵ֔ל | nōpēl | noh-FALE |
upon | עַל | ʿal | al |
the bed | הַמִּטָּה֙ | hammiṭṭāh | ha-mee-TA |
whereon | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
אֶסְתֵּ֣ר | ʾestēr | es-TARE | |
Esther | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
said Then was. | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Will he force | הֲ֠גַם | hăgam | HUH-ɡahm |
לִכְבּ֧וֹשׁ | likbôš | leek-BOHSH | |
the queen | אֶת | ʾet | et |
also | הַמַּלְכָּ֛ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
before | עִמִּ֖י | ʿimmî | ee-MEE |
house? the in me | בַּבָּ֑יִת | babbāyit | ba-BA-yeet |
As the word | הַדָּבָ֗ר | haddābār | ha-da-VAHR |
went out | יָצָא֙ | yāṣāʾ | ya-TSA |
king's the of | מִפִּ֣י | mippî | mee-PEE |
mouth, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
they covered | וּפְנֵ֥י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
Haman's | הָמָ֖ן | hāmān | ha-MAHN |
face. | חָפֽוּ׃ | ḥāpû | ha-FOO |