Bible

Daniel 4:35 in Punjabi

Daniel 4:35
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਲੋਕ ਧਰਤ ਦੇ। ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਓਹੀ ਜੋ ਉਸਦੀ ਰਜ਼ਾ ਹੈ ਅਕਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਧਰਤ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ। ਰੋਕ ਸੱਕਦਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੱਥ ਨੂੰ। ਕਿਂਤੂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਆਖ ਸੱਕਦਾ, “ਤੂੰ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ?”

Daniel 4:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

American Standard Version (ASV)
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

Bible in Basic English (BBE)
And all the people of the earth are as nothing: he does his pleasure in the army of heaven and among the people of the earth: and no one is able to keep back his hand, or say to him, What are you doing?

Darby English Bible (DBY)
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

World English Bible (WEB)
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or tell him, What do you?

Young's Literal Translation (YLT)
and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done?

And all וְכָל kōl kole
the inhabitants דָּאְרֵ֤י dûr door
of the earth אַרְעָא֙ ʾăraʿ uh-RA
as nothing: כְּלָ֣ה lāʾ la
reputed חֲשִׁיבִ֔ין ḥăšab huh-SHAHV
according to his will וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ ṣĕbāʾ tseh-VA
and he doeth עָבֵד֙ ʿăbad uh-VAHD
in the army בְּחֵ֣יל ḥayil ha-YEEL
of heaven, שְׁמַיָּ֔א šāmayin sha-ma-YEEN
and the inhabitants וְדָאְרֵ֖י dûr door
of the earth: אַרְעָ֑א ʾăraʿ uh-RA
and none וְלָ֤א lāʾ la
can אִיתַי֙ ʾîtay ee-TAI
דִּֽי dee
stay יְמַחֵ֣א mĕḥāʾ meh-HA
his hand, בִידֵ֔הּ yad yahd
or say וְיֵ֥אמַר ʾămar uh-MAHR
לֵ֖הּ
unto him, What מָ֥ה ma
doest thou? עֲבַֽדְתְּ׃ ʿăbad uh-VAHD



Read Full Chapter : Daniel 4

Punjabi Bible