Acts 10:13
ਫ਼ੇਰ ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਨੇ ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਪਤਰਸ, ਉੱਠ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸ ਵੀ ਇੱਕ ਜੀਵ ਨੂੰ ਮਾਰ ਅਤੇ ਖਾ ਲੈ।”
Acts 10:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
American Standard Version (ASV)
And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.
Bible in Basic English (BBE)
And a voice came to him, saying, Come, Peter; take them for food.
Darby English Bible (DBY)
And there was a voice to him, Rise, Peter, slay and eat.
World English Bible (WEB)
A voice came to him, "Rise, Peter, kill and eat!"
Young's Literal Translation (YLT)
and there came a voice unto him: `Having risen, Peter, slay and eat.'
| And | καὶ | kai | kay |
| there came | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| a voice | φωνὴ | phōnē | foh-NAY |
| to | πρὸς | pros | prose |
| him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
| Rise, | Ἀναστάς | anastas | ah-na-STAHS |
| Peter; | Πέτρε | petre | PAY-tray |
| kill, | θῦσον | thyson | THYOO-sone |
| and | καὶ | kai | kay |
| eat. | φάγε | phage | FA-gay |
Cross Reference
Jeremiah 35:2
“ਯਿਰਮਿਯਾਹ, ਰੇਕਾਬੀ ਪਰਿਵਾਰ ਕੋਲ ਜਾਹ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੇ ਵੱਖੀ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦੇਵੀਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੀਣ ਲਈ ਸ਼ਰਾਬ ਦੇਵੀਂ।”
John 4:31
ਇੰਨੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, “ਗੁਰੂ, ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਓ।”
Acts 10:10
ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪਤਰਸ ਦੇ ਖਾਣ ਲਈ ਭੋਜਨ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਨ ਵੇਖਿਆ।