Ecclesiastes 12:5
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਚੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਡਰ ਲੱਗੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਰਸਤੇ ਦੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਵੀ ਠੇਡਾ ਖਾਕੇ ਡਿਗਣ ਤੋਂ ਵੀ ਡਰੋਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲ ਅਖਰੋਟ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਂਗ ਸਫੇਦ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਚੱਲਣ ਵੇਲੇ ਘਾਹ ਦੇ ਟਿੱਡੇ ਵਾਂਗ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਘਸੀਟੋਁਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਹੋਰ ਵੱਧੇਰੇ ਨਹੀਂ ਉਕਸਾਉਂਦੀਆਂ। ਤਾਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਸਦੀਵੀ ਘਰ ਵੱਲ ਜਾ ਰਿਹਾ। ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਸ਼ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਸ਼ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਕਬਰ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਣਗੇ।
Also | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
when they shall be afraid | מִגָּבֹ֤הַּ | miggābōah | mee-ɡa-VOH-ah |
high, is which that of | יִרָ֙אוּ֙ | yirāʾû | yee-RA-OO |
fears and | וְחַתְחַתִּ֣ים | wĕḥatḥattîm | veh-haht-ha-TEEM |
shall be in the way, | בַּדֶּ֔רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
tree almond the and | וְיָנֵ֤אץ | wĕyānēṣ | veh-ya-NAYTS |
shall flourish, | הַשָּׁקֵד֙ | haššāqēd | ha-sha-KADE |
grasshopper the and | וְיִסְתַּבֵּ֣ל | wĕyistabbēl | veh-yees-ta-BALE |
shall be a burden, | הֶֽחָגָ֔ב | heḥāgāb | heh-ha-ɡAHV |
desire and | וְתָפֵ֖ר | wĕtāpēr | veh-ta-FARE |
shall fail: | הָֽאֲבִיּוֹנָ֑ה | hāʾăbiyyônâ | ha-uh-vee-yoh-NA |
because | כִּֽי | kî | kee |
man | הֹלֵ֤ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
goeth | הָאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
to | אֶל | ʾel | el |
his long | בֵּ֣ית | bêt | bate |
home, | עוֹלָמ֔וֹ | ʿôlāmô | oh-la-MOH |
mourners the and | וְסָבְב֥וּ | wĕsobbû | veh-sove-VOO |
go about | בַשּׁ֖וּק | baššûq | VA-shook |
the streets: | הַסּוֹפְדִֽים׃ | hassôpĕdîm | ha-soh-feh-DEEM |