Deuteronomy 7:4
ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਲੱਗਣ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦੇਣਗੇ। ਫ਼ੇਰ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨਗੇ। ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਕਰੋਧਵਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।
For | כִּֽי | kî | kee |
they will turn away | יָסִ֤יר | yāsîr | ya-SEER |
אֶת | ʾet | et | |
thy son | בִּנְךָ֙ | binkā | been-HA |
following from | מֵֽאַחֲרַ֔י | mēʾaḥăray | may-ah-huh-RAI |
me, that they may serve | וְעָֽבְד֖וּ | wĕʿābĕdû | veh-ah-veh-DOO |
other | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods: | אֲחֵרִ֑ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
so will the anger | וְחָרָ֤ה | wĕḥārâ | veh-ha-RA |
of the Lord | אַף | ʾap | af |
kindled be | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
against you, and destroy | בָּכֶ֔ם | bākem | ba-HEM |
thee suddenly. | וְהִשְׁמִֽידְךָ֖ | wĕhišmîdĕkā | veh-heesh-mee-deh-HA |
מַהֵֽר׃ | mahēr | ma-HARE |