Deuteronomy 5:11
‘ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਚੰਗੇ ਕਾਰਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੁਕਾਰੋਗੇ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਬਿਨਾ ਕਾਰਣੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਦੋਸ਼ੀ ਹੈ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬੇਗੁਨਾਹ ਨਹੀਂ ਬਣਾਵੇਗਾ।
Thou shalt not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
take | תִשָּׂ֛א | tiśśāʾ | tee-SA |
אֶת | ʾet | et | |
the name | שֵֽׁם | šēm | shame |
Lord the of | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
in vain: | לַשָּׁ֑וְא | laššāwĕʾ | la-SHA-veh |
for | כִּ֣י | kî | kee |
Lord the | לֹ֤א | lōʾ | loh |
will not | יְנַקֶּה֙ | yĕnaqqeh | yeh-na-KEH |
hold him guiltless | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֵ֛ת | ʾēt | ate | |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
taketh | יִשָּׂ֥א | yiśśāʾ | yee-SA |
אֶת | ʾet | et | |
his name | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
in vain. | לַשָּֽׁוְא׃ | laššāwĕʾ | la-SHA-veh |