Deuteronomy 4:46
ਮੂਸਾ ਨੇ ਇਹ ਕਾਨੂੰਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਪੂਰਬ ਵੱਲ, ਬੈਤ-ਪਓਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਸਨ। ਉਹ ਅਮੋਰੀ ਰਾਜੇ, ਸੀਹੋਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਸਨ, ਜੋ ਕਿ ਹਸ਼ਬੋਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ। (ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸੀਹੋਨ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਹਰਾਇਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਏ ਸਨ।
On this side | בְּעֵ֨בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֜ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
in the valley | בַּגַּ֗יְא | baggay | ba-ɡA |
over against | מ֚וּל | mûl | mool |
Beth-peor, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
in the land | פְּע֔וֹר | pĕʿôr | peh-ORE |
of Sihon | בְּאֶ֗רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
king | סִיחֹן֙ | sîḥōn | see-HONE |
of the Amorites, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
who | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
dwelt | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
at Heshbon, | יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
whom | בְּחֶשְׁבּ֑וֹן | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |
Moses | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
and the children | הִכָּ֤ה | hikkâ | hee-KA |
Israel of | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
smote, | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
forth come were they after | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out of Egypt: | בְּצֵאתָ֖ם | bĕṣēʾtām | beh-tsay-TAHM |
מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |