Deuteronomy 4:26
ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਮੈਂ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਗਵਾਹ ਠਹਿਰਾਉਂਦਾ ਹਾਂ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਝ ਹੀ ਪਾਪ ਕਰੋਂਗੇ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰੋਂਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਉਹ ਧਰਤੀ ਹਾਸਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਮੂਰਤੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ, ਤੁਸੀਂ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਜਿਉਂਦੇ ਨਹੀਂ ਰਹੋਂਗੇ। ਯਕੀਨਨ ਹੀ, ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਵੋਂਗੇ!
I call | הַֽעִידֹתִי֩ | haʿîdōtiy | ha-ee-doh-TEE |
heaven | בָכֶ֨ם | bākem | va-HEM |
earth and | הַיּ֜וֹם | hayyôm | HA-yome |
to witness | אֶת | ʾet | et |
day, this you against | הַשָּׁמַ֣יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
ye shall soon | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
utterly | כִּֽי | kî | kee |
perish | אָבֹ֣ד | ʾābōd | ah-VODE |
from off | תֹּֽאבֵדוּן֮ | tōʾbēdûn | toh-vay-DOON |
the land | מַהֵר֒ | mahēr | ma-HARE |
whereunto | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
ye | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
go over | אַתֶּ֜ם | ʾattem | ah-TEM |
עֹֽבְרִ֧ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM | |
Jordan | אֶת | ʾet | et |
to possess | הַיַּרְדֵּ֛ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
not shall ye it; | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
prolong | לְרִשְׁתָּ֑הּ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |
your days | לֹֽא | lōʾ | loh |
upon | תַאֲרִיכֻ֤ן | taʾărîkun | ta-uh-ree-HOON |
but it, | יָמִים֙ | yāmîm | ya-MEEM |
shall utterly | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
be destroyed. | כִּ֥י | kî | kee |
הִשָּׁמֵ֖ד | hiššāmēd | hee-sha-MADE | |
תִּשָּֽׁמֵדֽוּן׃ | tiššāmēdûn | tee-SHA-may-DOON |