Deuteronomy 4:23
ਉਸ ਨਵੀਂ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੁੱਤ ਨਹੀਂ ਬਨਾਉਣਾ।
Take heed | הִשָּֽׁמְר֣וּ | hiššāmĕrû | hee-sha-meh-ROO |
unto yourselves, lest | לָכֶ֗ם | lākem | la-HEM |
forget ye | פֶּֽן | pen | pen |
תִּשְׁכְּחוּ֙ | tiškĕḥû | teesh-keh-HOO | |
the covenant | אֶת | ʾet | et |
Lord the of | בְּרִ֤ית | bĕrît | beh-REET |
your God, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
which | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
he made | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
with | כָּרַ֖ת | kārat | ka-RAHT |
make and you, | עִמָּכֶ֑ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
you a graven image, | וַֽעֲשִׂיתֶ֨ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
or the likeness | לָכֶ֥ם | lākem | la-HEM |
any of | פֶּ֙סֶל֙ | pesel | PEH-SEL |
thing, which | תְּמ֣וּנַת | tĕmûnat | teh-MOO-naht |
the Lord | כֹּ֔ל | kōl | kole |
God thy | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath forbidden | צִוְּךָ֖ | ṣiwwĕkā | tsee-weh-HA |
thee. | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹהֶֽיךָ׃ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |