Deuteronomy 30:13
ਇਹ ਆਦੇਸ਼ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਖ ਸੱਕੀਏ, ‘ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਤੱਕ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਸਮੁੰਦਰ ਪਾਰ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕੀਏ ਅਤੇ ਅਮਲ ਕਰ ਸੱਕੀਏ।’
Neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
is it | מֵעֵ֥בֶר | mēʿēber | may-A-ver |
beyond | לַיָּ֖ם | layyām | la-YAHM |
the sea, | הִ֑וא | hiw | heev |
say, shouldest thou that | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Who | מִ֣י | mî | mee |
shall go | יַֽעֲבָר | yaʿăbor | YA-uh-vore |
over | לָ֜נוּ | lānû | LA-noo |
אֶל | ʾel | el | |
sea the | עֵ֤בֶר | ʿēber | A-ver |
for us, and bring | הַיָּם֙ | hayyām | ha-YAHM |
hear may we that us, unto it | וְיִקָּחֶ֣הָ | wĕyiqqāḥehā | veh-yee-ka-HEH-ha |
it, and do | לָּ֔נוּ | lānû | LA-noo |
it? | וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ | wĕyašmiʿēnû | veh-yahsh-mee-A-noo |
אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA | |
וְנַֽעֲשֶֽׂנָּה׃ | wĕnaʿăśennâ | veh-NA-uh-SEH-na |