Deuteronomy 29:20
ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਉਹ ਉਸ ਬੰਦੇ ਦੇ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਹੋਰਨਾ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਮੰਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਇਸ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਉਸ ਬੰਦੇ ਨਾਲ ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ। ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਨ।
The Lord | לֹֽא | lōʾ | loh |
will | יֹאבֶ֣ה | yōʾbe | yoh-VEH |
not | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
spare | סְלֹ֣חַֽ | sĕlōḥa | seh-LOH-ha |
but him, | לוֹ֒ | lô | loh |
then | כִּ֣י | kî | kee |
the anger | אָ֠ז | ʾāz | az |
Lord the of | יֶעְשַׁ֨ן | yeʿšan | yeh-SHAHN |
and his jealousy | אַף | ʾap | af |
shall smoke | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that against | וְקִנְאָתוֹ֙ | wĕqinʾātô | veh-keen-ah-TOH |
man, | בָּאִ֣ישׁ | bāʾîš | ba-EESH |
and all | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
curses the | וְרָ֤בְצָה | wĕrābĕṣâ | veh-RA-veh-tsa |
that are written | בּוֹ֙ | bô | boh |
this in | כָּל | kāl | kahl |
book | הָ֣אָלָ֔ה | hāʾālâ | HA-ah-LA |
shall lie | הַכְּתוּבָ֖ה | hakkĕtûbâ | ha-keh-too-VA |
Lord the and him, upon | בַּסֵּ֣פֶר | bassēper | ba-SAY-fer |
shall blot out | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
וּמָחָ֤ה | ûmāḥâ | oo-ma-HA | |
his name | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
from under | אֶת | ʾet | et |
heaven. | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
מִתַּ֖חַת | mittaḥat | mee-TA-haht | |
הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |