Deuteronomy 2:5
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਲੜਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਟੁਕੜਾ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਂਗਾ-ਇੱਕ ਫੁੱਟ ਵੀ ਨਹੀਂ। ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੇਈਰ ਦਾ ਪਹਾੜੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਏਸਾਓ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਵਾਸਤੇ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
Meddle | אַל | ʾal | al |
not | תִּתְגָּר֣וּ | titgārû | teet-ɡa-ROO |
with them; for | בָ֔ם | bām | vahm |
not will I | כִּ֠י | kî | kee |
give | לֹֽא | lōʾ | loh |
land, their of you | אֶתֵּ֤ן | ʾettēn | eh-TANE |
no, not so much | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
foot a as | מֵֽאַרְצָ֔ם | mēʾarṣām | may-ar-TSAHM |
breadth; | עַ֖ד | ʿad | ad |
מִדְרַ֣ךְ | midrak | meed-RAHK | |
because | כַּף | kap | kahf |
I have given | רָ֑גֶל | rāgel | RA-ɡel |
כִּֽי | kî | kee | |
mount | יְרֻשָּׁ֣ה | yĕruššâ | yeh-roo-SHA |
Seir | לְעֵשָׂ֔ו | lĕʿēśāw | leh-ay-SAHV |
unto Esau | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
for a possession. | אֶת | ʾet | et |
הַ֥ר | har | hahr | |
שֵׂעִֽיר׃ | śēʿîr | say-EER |