Deuteronomy 2:12
ਹੋਰੀ ਲੋਕ ਵੀ ਪਹਿਲਾਂ ਸੇਈਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ ਪਰ ਏਸਾਓ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਖੋਹ ਲਈ। ਏਸਾਓ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਹੋਰੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵੱਸ ਗਏ। ਇਹ ਉਹੋ ਜਿਹੀ ਗੱਲ ਹੈ ਜਿਹੋ ਜਿਹੀ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।)
The Horims | וּבְשֵׂעִ֞יר | ûbĕśēʿîr | oo-veh-say-EER |
also dwelt | יָֽשְׁב֣וּ | yāšĕbû | ya-sheh-VOO |
Seir in | הַֽחֹרִים֮ | haḥōrîm | ha-hoh-REEM |
beforetime; | לְפָנִים֒ | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
but the children | וּבְנֵ֧י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
Esau of | עֵשָׂ֣ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
succeeded | יִֽירָשׁ֗וּם | yîrāšûm | yee-ra-SHOOM |
destroyed had they when them, | וַיַּשְׁמִידוּם֙ | wayyašmîdûm | va-yahsh-mee-DOOM |
them from before | מִפְּנֵיהֶ֔ם | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |
dwelt and them, | וַיֵּֽשְׁב֖וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
in their stead; | תַּחְתָּ֑ם | taḥtām | tahk-TAHM |
as | כַּֽאֲשֶׁ֧ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
Israel | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
did | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
land the unto | לְאֶ֙רֶץ֙ | lĕʾereṣ | leh-EH-RETS |
of his possession, | יְרֻשָּׁת֔וֹ | yĕruššātô | yeh-roo-sha-TOH |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
gave | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto them. | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |