Deuteronomy 19:14
ਮਾਲਕੀ ਦੀਆਂ ਹੱਦ ਬੰਦੀਆਂ “ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੇ ਵਲਗਣ ਦੇ ਪੱਥਰਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਪੱਥਰ ਪਾਏ ਸਨ। ਇਹ ਪੱਥਰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।
Thou shalt not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
remove | תַסִּיג֙ | tassîg | ta-SEEɡ |
neighbour's thy | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
landmark, | רֵֽעֲךָ֔ | rēʿăkā | ray-uh-HA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
time old of they | גָּֽבְל֖וּ | gābĕlû | ɡa-veh-LOO |
have set | רִֽאשֹׁנִ֑ים | riʾšōnîm | ree-shoh-NEEM |
in thine inheritance, | בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ | bĕnaḥălātĕkā | beh-na-huh-la-teh-HA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt inherit | תִּנְחַ֔ל | tinḥal | teen-HAHL |
in the land | בָּאָ֕רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
giveth | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
thee to possess | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
it. | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |