Deuteronomy 15:6
ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਸ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਉਸ ਨੇ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਕਰਜ਼ ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਧੰਨ ਹੋਵੇਗਾ। ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਕੋਲੋਂ ਕਰਜ਼ਾ ਲੈਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰੋਂਗੇ। ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਕੌਮ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਪਰ ਰਾਜ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ।
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
blesseth | בֵּֽרַכְךָ֔ | bērakkā | bay-rahk-HA |
thee, as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
promised he | דִּבֶּר | dibber | dee-BER |
lend shalt thou and thee: | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
unto many | וְהַֽעֲבַטְתָּ֞ | wĕhaʿăbaṭtā | veh-ha-uh-vaht-TA |
nations, | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
thou but | רַבִּ֗ים | rabbîm | ra-BEEM |
shalt not | וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA |
borrow; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
and thou shalt reign | תַֽעֲבֹ֔ט | taʿăbōṭ | ta-uh-VOTE |
many over | וּמָֽשַׁלְתָּ֙ | ûmāšaltā | oo-ma-shahl-TA |
nations, | בְּגוֹיִ֣ם | bĕgôyim | beh-ɡoh-YEEM |
but they shall not | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
reign | וּבְךָ֖ | ûbĕkā | oo-veh-HA |
over thee. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִמְשֹֽׁלוּ׃ | yimšōlû | yeem-shoh-LOO |