Deuteronomy 13:8
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਕਦੇ ਵੀ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਉਸਦੀ ਗੱਲ ਨਾ ਸੁਣੋ। ਉਸ ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਨਾ ਕਰੋ। ਉਸ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਨਾ ਛੱਡੋ। ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਰੱਖਿਆ ਨਾ ਕਰੋ।
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
consent | תֹאבֶ֣ה | tōʾbe | toh-VEH |
nor him, unto | ל֔וֹ | lô | loh |
hearken | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
unto | תִשְׁמַ֖ע | tišmaʿ | teesh-MA |
him; neither | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
eye thine shall | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
pity | תָח֤וֹס | tāḥôs | ta-HOSE |
עֵֽינְךָ֙ | ʿênĕkā | ay-neh-HA | |
him, neither | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
spare, thou shalt | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
neither | תַחְמֹ֥ל | taḥmōl | tahk-MOLE |
shalt thou conceal | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
תְכַסֶּ֖ה | tĕkasse | teh-ha-SEH | |
him: | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |